Marta Casals Translations

Inici

Marta Casals Translations és la seva porta a serveis de traducció professionals

La traducció és el procés de traduir paraules d’un idioma a un altre. El document traduït ha de sonar natural, ha de transmetre el missatge complet i correspondre a les percepcions culturals i els costums de l’audiència a qui va dirigit. Les bones traduccions són realitzades per persones reals, no per ordenadors. Abans de traduir o corregir qualsevol document el llegeixo per comprendre el missatge de manera integral i per trobar l’estil d’escriptura que millor s’adapta al públic destinatari. Estudio cada tasca en el seu conjunt i mai passo per alt els detalls. Proporcionar continguts ben escrits als seus clients en els seus idiomes natius el pot beneficiar més del que vostè s’imagina.

Proporciono serveis de traducció i localització professionals de l’anglès, l’espanyol o el català a qualsevol dels meus dos idiomes natius: l’espanyol i el català. També ofereixo serveis de redacció de continguts, transcripció i correcció en els meus dos idiomes natius.

Ajudo a les empreses a assolir els seus objectius potencials sense problemes: les bones traduccions són la clau per l’èxit de la seva empresa.

Aquestes són les meves normes de traducció: ortografia, gramàtica i puntuació impecables; adaptació del text per l’audiència destinatària; i finalització i entrega de cada projecte a temps. Realitzo cada traducció segons el públic objectiu i el camp tècnic i reviso els documents fins que estic segura que estan perfectes.